
Oficina de Tradução, Versão e Interpretação em Inglês
Neste livro, serão estudados conceitos teóricos básicos da tradução e da interpretação por meio de uma reflexão sobre as diferenças práticas entre essas atividades. Na sequência, o leitor irá examinar algumas ferramentas CAT (Computer-Aided Translation), que auxiliam no processo de tradução. Além disso, são relacionados alguns pontos críticos sobre o uso dessas ferramentas e o tipo de projeto de tradução envolvido. A terceira parte do livro aborda o desenvolvimento da história da tradução para compreender os acarretamentos éticos dessa prática. Essa parte também traz uma reflexão sobre o fazer tradutório aliado às memórias de tradução, utilizadas na produção terminográfica (como glossários), e ao uso de corpora, que tornam o trabalho mais eficiente. A parte final convida a pensar sobre o papel do tradutor, seja como leitor, crítico ou criador de textos.
Ofertas
Histórico de preços
Quero monitorar o preço
Receba alerta quando o Melhor Comprar encontrar o preço desejado, informe abaixo qual preço deseja pagar.
